Ngalta uṉinypa rungkaṟa ngalkupai munu iwiri ungka kuḻu pauṟa ngalkupai.
(One) can grind the desert kurrajong seeds and eat (the cooked seed cake) and also cook and eat the taproot. ngaṯuṉpa
aḻiṯi
prickle wattle (elegant acacia) (Acacia victoriae ssp. arida)
id:9925 order:474
Ngaṯuṉpa piriyakutu uṉinypa pakalpai, kaya mantjiṟa rungkaṟa ngalkupai.
The prickly wattle bears seeds in the spring time and (women) gather, grind and eat them. wakati
maṟu-maṟu
inland pigweed, munyeroo, purslane (Portulaca oleracea)
id:9926 order:476
Wakaṯi uṉinypa maṟu kuḻunypa mulapa, kaya rungkaṟa nyuma wiṟu palyalpai.
The seeds of inland pigweed are really small and dark, and (women) grind them and make really nice seed cakes. wakalpuka
kuṟara
dead finish (Acacia tetragonophylla)
id:9927 order:478
Puṉu kuṟara maitjara palu tjuṯinypa kuḻu palyalpai puṉu palulanguṟu.
The dead finish bush produces food but (one) also makes hitting sticks from the same bush. ngarkalya
sandhill wattle (Acacia dictyophleba)
id:9928 order:480
Iritiya ngarkalya uṉinypa rungkaṟa runyuṟa tjitji ungkupai anytjuntjaku.
Long ago they would grind sandhill wattle seed mashing it (into a pulp) and giving it to the children to lick. wayaṉu
mangaṯa
quondong (Santalum acuminatum)
id:9929 order:481
Aṉangu tjuṯangku mai wayaṉuku puḻkaṟa mukuringkula piti puḻkangka uralpai.
People love quondong fruit very much collecting them in large containers.