Iṯi tjaa pikatjara aḻkarka pungkula ipi nyitilpai ka tjikiṟa palyaringkupai.
When a baby is sick (the mother) squaches a meat ant and rubs it on her nipple so that when the baby drinks from her it will get better.
Kuṟu pikatjarangka nyii-nyii kuṉa katangka tjunkupai ka kuṟu palyaringkupai.
One puts finch droppings on the head of a person with sore eyes and they get better.
Tulypurpa nyaḻpi aṯuṟa nyuma palyaṟa pika purtjungka tjunkupai wiyantjaku.
One smashes emu bush leaf and, making a lump out of it, puts it on a rash to make it go away.
munyuṉpa
waṯaṟa
turpentine bush (Eremophila sturtuu) or red poverty bush (Eremophila duttonii)
id:9948 order:505
Witapi pika ngaṟanyangka munyuṉpa puyutjunkupai pika wiyaringkunytjaku.
When one has a sore back you give the smoke treatment using turpentine bush to make the soreness go away.
Wanguṉu waṯa tililpai munu tjunparingkunyangka tjitji tjaa pika nyitilpai.
One sets fire to a naked woollybut bush and rubs the resultant ash on a child’s sore mouth.