Tjuḻpungku miltji iṟingku mingkiṟi wakaṟa katinyi.
A bird having grabbed a mouse with it’s sharp claws is carrying it off. nyaḻpi
wing, feather
id:9803 order:314
Tjuḻpu nyaḻpitjara parpakalpai, ka tjitji nyaḻpi wiya puṯu parpakalpai.
Birds, having wings, are able to fly but children, who don’t have wings, can’t fly. maṉngu
nest
id:9804 order:315
Maṉngu nyangatja tjuḻpuku ngura, ka nyanga palula ngampu tjuṯa tjunkupai.
This nest is a bird’s home, and it’s here that it lays eggs. ngampu
egg
id:9805 order:316
Ngampu mankurpa maṉngungka ngarinyi munu ngula tjuḻpuringanyi.
There are three eggs lying in the nest and later they will turn into birds. katiti
beak
id:9806 order:317
Kakalyalyangku katiti wituwitu kutjara kanyini munu puḻkaṟa patjalpai.
A pink cockatoo has two strong beaks (upper and lower) and bites very hard. parpakaṉi
fly (to fly)
id:9802 order:313
Tjuḻpu nyanga mankurpa nyaḻpi lipiringkula ilkaṟingka parpakaṉi.
These three birds, having stretched out their wings, are flying in the sky.