Wati nyangangku tjiwuru para-uraṉi waṟu tilintjikitjangku.
This man is gathering kindling wood in order to light a fire. puṉu kuḻṯu
log
id:9976 order:546
Minymangku puṉu kuḻṯu katinyi waṟungka tjunkula nganytjintjikitjangku.
This woman is hauling a log to put on the fire and get warm. rungkaṉi
light fire by rubbing
id:9977 order:547
Minyma nyangangku waṟu rungkaṉi puṉungka.
This woman is lighting a fire by rubbing (a log) with a stick. puuṉi
blow (fire)
id:9978 order:548
Wati nyangangku pupara waṟu puuṉi tilingaṟanytjaku.
This man is bending over blowing on the fire to make it (burst into) flame. puyungaṟanyi
smoke
id:9979 order:549
Waṟu nyangatja puyungaṟanyi kutju kuwaripa.
This fire is only smoking – it’s not yet (flaming). tilingaṟanyi
flame
id:9980 order:550
Palu waṟu nyangatja tilingaṟanyi kuka mai pauntjaku, tii kuḻu kutjantjaku.
But this fire is flaming (ready) for cooking meat and damper or making tea.