kindling wood
id:9975 order:545
Wati nyangangku tjiwuru para-uraṉi waṟu tilintjikitjangku.
This man is gathering kindling wood in order to light a fire.
Minymangku puṉu kuḻṯu katinyi waṟungka tjunkula nganytjintjikitjangku.
This woman is hauling a log to put on the fire and get warm.
light fire by rubbing
id:9977 order:547
Minyma nyangangku waṟu rungkaṉi puṉungka.
This woman is lighting a fire by rubbing (a log) with a stick.
blow (fire)
id:9978 order:548
Wati nyangangku pupara waṟu puuṉi tilingaṟanytjaku.
This man is bending over blowing on the fire to make it (burst into) flame.
Waṟu nyangatja puyungaṟanyi kutju kuwaripa.
This fire is only smoking – it’s not yet (flaming).
Palu waṟu nyangatja tilingaṟanyi kuka mai pauntjaku, tii kuḻu kutjantjaku.
But this fire is flaming (ready) for cooking meat and damper or making tea.