kapi, mina, kumpili, uṟu, yuṟu

water

wayatjara
billycan

id:9763 order:253

Mina puḻka wayatjarangka tjaalyngaṟanyi.
The billycan is full of water.
tjutinyi
pour out of, leak out

id:9764 order:254

Kapi wayatjara aḻanguṟu tjutinyi.
Water is pouring out of the hole in the billycan.
kapingku puyini
raining

id:9753 order:237

Kuḻingka kapingku puyinnyangka kutju wariringkupai.
In the summer it only cools down when it rains.
tjukuḻa
rockhole

id:9754 order:238

Kapingku puyinnyangka kutju kapi puḻka tjukuḻangka ngaripai.
Only when it rains is there lots of water in the rockholes.
tjawaṉi
dig

id:9755 order:239

Minymangku karungka kapi tjuṉu walypayatangka tjawaṉi.
The woman is digging a soakage in the creek with a tin.
kapi tjuṉu
tjukitji
soakage

id:9756 order:240

Munu paluṟu kapi tjuṉu tjawaṟa tjutiṟa tjikilpai.
And having dug the soakage she ladles out some water and drinks it.